Rückmeldung steht noch aus
Ubuntu Manual - Deutsche Version
Lokalisierungsteam
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: Beiträge: 392 |
|
Anmeldungsdatum: Beiträge: Zähle... |
Gibts mittlerweile was neues vom Manual? Gerry |
Lokalisierungsteam
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: Beiträge: 392 |
Ja, es lebt noch 😉 Mehr kann ich (leider) momentan nicht sagen. Wir stehen nach wie von in den letzten Zügen, welche sich immer mal wieder verzögern, da die deutsche Version die erste ist, die so weit ist, sprich alles neu, alles unbekannt. Aber das wird schon ☺ |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 238 |
Hallo Es herrscht schweigen im Walde wegen der Übersetzung!!!!! ☹ Gruß Jürgen |
Lokalisierungsteam
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: Beiträge: 392 |
Das Schweigen im Walde nennt sich Klausurenphase - Leben geht vor ☺ |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 238 |
Alles klar!!! 😉 |
Anmeldungsdatum: Beiträge: Zähle... |
😀 Hurraahh, es ist da! http://ubuntu-manual.org/download/10.04/de/screen 👍 |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 238 |
cool!!!! 😎 |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 129 |
Mit Freude habe ich diese gute Arbeit entdeckt. Seit langem suche ich etwas was einen Ubuntuanfänger nicht gleich wieder abschreckt. Auch ich würde gerne beim Korrekturlesen helfen, sofern dass noch möglich ist. Dazu möchte ich gern wissen wo ich im launchpad klicken muß, um an die aktuellste Übersetzung zu kommen. (Diese Anfrage hat in diesem Thread schon einmal jemand gestellt und bekam daraufhin einen link, welcher nicht mehr funktioniert.) Hier sind einige Beispiele an Fehlern, welche ich gern ausgebessert sehen möchte: In der heruntergeladenen Fassung ist oft das ß durch /ss dargestellt z.B.: inklusive der regelmä/ssigen und es befinden sich auch noch schwer leserliche Sätze wie z.B. auf Seite 8: Ubuntu wurde 2004 von Mark Shuttleworth erdachte, einem erfolgreichem südafrikanischen Unternehmer, sowie seiner Firma Canonical. Hier würde ich lieber lesen: Ubuntu wurde 2004 von Mark Shuttleworth, einem erfolgreichen südafrikanischen Unternehmer, sowie seiner Firma Canonical erdacht. Bitte schickt mir keine Links zu englischen Anleitungen. Gruß der fahrradfahrer |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 1998 |
Kurz mit Evince überflogen. 6 Die Befehlszeile Seite 123 Was ist die Befehlszeile: einschlie/sslich 7 Sicherheit Seite 131 Warum Ubuntu sicher ist: standardmä/ssig Berechtigungen: Um mehr über das ändern von Zugriffsrechten zu erfahren, besuchen Sie... Link zur engl. Seite statt [:Rechte:] Passwörter: Standardmä/ssig ## Vorschlag für Korrektur "das Ändern" auf LP. ## Komischer Zeilenumbruch. (s. screenshot) Seite 133 Benutzer und Gruppen: au/sserdem, Standardmä/ssig Seite 134 Gruppen Ordner und Dateien zuordnen: Schlie/ssen Die Befehlszeile benutzen: Ubuntu Server Guide unter... Link zur engl. Seite statt [:Benutzer_und_Gruppen:] Ein sicheres System einrichten: Verschlüsselung benutzten ## Vorschlag für Korrektur auf LP. Seite 135 Firewall: Standardmä/ssig Verschlüsselung: »verschlie/sst« |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 1998 |
Inhaltsverzeichnis Hardware: anschlie/ssen Das Ubuntu-Versprechen Seite 8 regelmä/ssigen die besten übersetzungen Kurze geschichtliche Einleitung zu Ubuntu Ubuntu wurde von Mark Shuttleworth erdachte Grö/sse gro/sse Was ist Linux Seite 9 gro/sse Seite 11 Ubuntu per Torrent herunterladen: übertragungsgeschwindigkeit Seite 12 Eine kostenlose CD anfordern Leerzeichen fehlt: Alternativkönnen Sie Die Live CD gro/ssen gro/ssartige Seite 13 änderungen Minimale Systemanforderungen gro/ssartige Geben Sie Ihre Benutzerangaben an Seite 18 hei/ssen Gro/ss Abschlie/ssend Seite 29 Dateien auf Ihrem Rechner verwalten Orte: verwendetet Seite 69 Einen IMAP-Ordner aboniieren. Sofortnachrichten-Dienste verwenden Seite 79 ändern der Kontoeinstellungen # Vorschlag für Korrektur "Ändern" auf LP 8 Fehlersuche Seite 137 Anleitung für Problemlösungen: So können Sie Ihre änderungen immer rückgängig machen und au/sserdem ## Vorschlag für Korrektur "Änderungen" auf LP Der Start von Ubuntu scheitert, nachdem Windows installiert wur- de: Stellen sicher, dass Ihr Rechner ## Vorschlag für Korrektur "Stellen Sie sicher" auf LP Seite 138 abschlie/ssend Spa/ss Seite 140 Wie kann ich Ubuntu aufräumen: gro/ss Wie ändere ich die Bildschirmauflösung? Seite 142 schlie/sslich grö/sseren Leerzeichen fehlt: stellt.Diese Option Schlie/ssen ## /ss kommt einfach immer wieder vor, daher aufgegeben. |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 129 |
Hallo Ann oder wer auch immer sich auskennt, ich möchte gern die aktuellste Fassung normal durchlesen und Hinweise zu komischen unverständlichen Textstellen geben. Wie wird das gemacht? Spricht die Mailingliste vom Übersetzungsteam englisch oder habe ich mich da falsch angemeldet? Bis jetzt kam da nur was von den englischsprechenden Leuten. @Ann: Ich wollte ja hauptsächlich Grammatik korrigieren. Das erdachte am Ende vom Satz sollte mindestens in erdacht geändert werden. |
Lokalisierungsteam
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: Beiträge: 392 |
Ok, dann nochmal: Wer immer bei der Übersetzung helfen möchte, ist herzlich dazu eingeladen ☺ Die aktuelle Version wird, bis auf große Fehler (wie das /ss) nicht mehr wirklich korrigiert. Momentan wird an lucid-e2, also der zweiten Auflage gearbeitet. Diese kann hier übersetzt werden, man benötigt dazu nur einen Launchpad-Account. Einfach nach den entsprechenden Textstelle suchen und einen Änderungsvorschlag einreichen. Sobald ich oder ein anderer wieder die Übersetzungen durchgehen/ändern/ergänzen, werden die neuen Vorschläge angesehen und entweder angenommen, angepasst angenommen oder auch verworfen - das kommt vor und sollte nicht demotivieren. Ich hoffe es ist auch verständlich, dass nicht bei jeder Übersetzung individuelles Feedback gegeben wird. Wer ernsthaft Interesse hat, auch langfristig mitzuarbeiten, sollte sich mal auf der Mailingliste der deutschen Ubuntu-Übersetzer vorstellen. Die ist auch auf deutsch 😉 Die vom Manual ist, da es ein internationales Projekt ist, englisch, sonst wird die Kommunikation doch arg schwierig. |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 1998 |
Was ist mit den Links, dürfen die "Original"-Links mit Wiki-Links von UU "übersetzt" werden oder hat es einen Grund warum das bisher unterlassen wurde? Bestehende Übersetzungen in lucid-e1 und neue Vorschläge tauchen auch in lucid-e2 auf. |
Lokalisierungsteam
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: Beiträge: 392 |
Ich würde sie nicht ersetzen, sondern zusätzlich einfügen, so handhabe ich es gerade. Vorschläge aus e1 landen nur dann bei e1, wenn die Zeichenketten exakt gleich sind. Sind sie nur ein bisschen unterschiedlich, tauchen sie dort nicht ein. Darum sollte man auch wirklich die Vorschläge bei e2 machen. |