Hallo,
ich versuche gerade zur Einarbeitung mal den Artikel Grundlagen der Paketerstellung durchzuarbeiten. Dabei stoße ich auf Probleme und Unklarheiten. Kann mir da jemand zur Seite stehen?
Meinen ersten Stolperer hatte ich im Abschnitt Grundlagen der Paketerstellung (Abschnitt „copyright“). Bei mir kam da eine 79 kB lange Datei raus wovon ich die ersten Zeilen hier poste:
Format: https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
Upstream-Name: hello
Upstream-Contact: <preferred name and address to reach the upstream project>
Source: <url://example.com>
#
# Please double check copyright with the licensecheck(1) command.
Files: ABOUT-NLS
ChangeLog.O
TODO
build-aux/mkinstalldirs
config.in
contrib/evolution.txt
doc/stamp-vti
doc/version.texi
gnulib/lib/close-stream.h
po/Makevars
po/Rules-quot
po/bg.gmo
po/boldquot.sed
po/ca.gmo
po/da.gmo
po/de.gmo
po/el.gmo
po/en@boldquot.gmo
po/en@boldquot.header
po/en@quot.gmo
po/en@quot.header
po/eo.gmo
po/es.gmo
po/et.gmo
po/eu.gmo
po/fa.gmo
po/fi.gmo
po/fr.gmo
po/ga.gmo
po/gl.gmo
po/he.gmo
po/hr.gmo
po/hu.gmo
po/id.gmo
po/insert-header.sin
po/it.gmo
po/ja.gmo
po/ka.gmo
po/ka.po
po/ko.gmo
po/lv.gmo
po/ms.gmo
po/nb.gmo
po/nl.gmo
po/nn.gmo
po/pl.gmo
po/pt.gmo
po/pt_BR.gmo
po/quot.sed
po/remove-potcdate.sin
po/rm.gmo
po/ro.gmo
po/ru.gmo
po/ru.po
po/sk.gmo
po/sl.gmo
po/sr.gmo
po/stamp-po
po/sv.gmo
po/th.gmo
po/tr.gmo
po/uk.gmo
po/vi.gmo
po/zh_CN.gmo
po/zh_TW.gmo
Copyright: __NO_COPYRIGHT_NOR_LICENSE__
License: __NO_COPYRIGHT_NOR_LICENSE__
Files: po/ca.po
po/da.po
po/de.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.poWer ist da mit Upstream-Contact gemeint, mein eigener? Und welche Adresse soll dahin, die postalische?\
Und ist das normal so, dass da so eine riesige Datei entsteht?
Ich hab den Inhalt jedenfalls mal durch den im Artikel gezeigten ersetzt.