staging.inyokaproject.org

Baustelle/Dialect

Status: Ungelöst | Ubuntu-Version: Nicht spezifiziert
Antworten |
Dieses Thema ist die Diskussion des Artikels Baustelle/Dialect.

Ruth-Wies

Avatar von Ruth-Wies

Anmeldungsdatum:
12. April 2023

Beiträge: 450

Ich möchte euch dialect aus dem Circle der GNOME-Anwendungen vorstellen.

Wie immer sind Kritik und Anregungen willkommen.

bibamah

Anmeldungsdatum:
23. April 2025

Beiträge: 54

Bei dem Satz

In 24.10 kommen weitere Anbieter/APIs hinzu:

sollte noch die Dialect Version ergänzt werden, damit die Info sich auch auf das Flatpak und das snap bezieht - und nicht nur die Version aus den Paketquellen. Es fehlt auch noch die Info, wie man die verwendete API zum Übersetzen auswählt oder umstellt.

Sala kahle, bibamah

Ruth-Wies

(Themenstarter)
Avatar von Ruth-Wies

Anmeldungsdatum:
12. April 2023

Beiträge: 450

bibamah schrieb:

… sollte noch die Dialect Version ergänzt werden, damit die Info sich auch auf das Flatpak und das snap bezieht - und nicht nur die Version aus den Paketquellen.

snap hat tatsächlich noch kein deepl. Ist nun eingetragen.

Es fehlt auch noch die Info, wie man die verwendete API zum Übersetzen auswählt oder umstellt.

Richtig. Nur: Ich habe keinen API-Schlüssel. Und eine Beschreibung dazu habe ich nicht gefunden. Ein wenig möchte ich auch den Nutzern überlassen, schließlich wird das ein Gemeinschaftswerk. 😇 Aber aus einem Issue 389 entnehme ich, dass die Oberfläche danach fragt. Sollte also kein Problem sein.

bibamah

Anmeldungsdatum:
23. April 2025

Beiträge: 54

Ruth-Wies schrieb:

Richtig. Nur: Ich habe keinen API-Schlüssel.

?????? → wieso API-Schlüssel? Wenn man einen (oder mehrere) braucht, dann fehlt diese Info aktuell komplett im Wikiartikel. Womit hat Dialect in deinem Test denn übersetzt? Irgendwas muss das Programm wohl als default nutzen und vorbelegt haben. Sonst dürftest du keine Übersetzung bekommen haben.

Sala kahle, bibamah

bibamah

Anmeldungsdatum:
23. April 2025

Beiträge: 54

Dialect kann bei mir reproduzierbar nicht LibreTranslate als Übersetzer nutzen. Es dreht ewig lange der Wartespinner, dann kommt eine Fehlermeldung und man muss einen anderen Dienst auswählen.

Und zum Wechsel auf einen anderen , hinterlegten Dienst braucht man keinen API-Schlüssel.

Sala kahle, bibamah

Ruth-Wies

(Themenstarter)
Avatar von Ruth-Wies

Anmeldungsdatum:
12. April 2023

Beiträge: 450

Danke bibamah für die Rückmeldungen. Etwas spät möchte ich nun auf diese Baustelle zurückkommen.

Ich habe der Einleitung einen Hinweis zu Diensten hinzugefügt, die nicht bzw. nur teilweise funktionierten.

Und es gibt nun einen Abschnitt zu den Einstellungen, den ich tatsächlich vergessen hatte.

Antworten |