Ja,
wäre nett wenn Jemand mal meine deutschen Empfehlungen für debian-live akzeptieren könnte oder so ☺ https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/live-build/+pots/live-helper/de/
Gruß, Edu
Anmeldungsdatum: Beiträge: Zähle... |
Ja, wäre nett wenn Jemand mal meine deutschen Empfehlungen für debian-live akzeptieren könnte oder so ☺ https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/live-build/+pots/live-helper/de/ Gruß, Edu |
Lokalisierungsteam
Anmeldungsdatum: Beiträge: 44 |
Hallo Edu. Willkommen im Team übrigens! Ich werde mir das nachher, wenn ich ein paar Stunden Schlaf eingefangen habe, mal ansehen und durchgehen (habe die Nacht durch gearbeitet). Bisher habe ich es nur überflogen und gesehen, dass – wie Hendrik Dir schon gesagt hat – praktisch die allermeisten Zeichenketten neu gemacht werden müssen aufgrund der nicht bevorzugten »direkten Rede«. Das sollten wir wirklich vermeiden. Trotzdem Danke schon jetzt. Ich melde mich nochmal bei Dir. Ist natürlich alles mega-knapp jetzt mit der kommenden Deadline und so. |
Lokalisierungsteam
Anmeldungsdatum: Beiträge: 44 |
Ich bin immer noch dabei, die Zeichenketten im Projekt/Paket »live-build« [0] zu überarbeiten. Wollte nur mal einen Zwischenbericht geben … 😬 Ich muss praktisch 95% aller Zeichenketten neu machen, das schließt praktisch die Arbeit aller deutschen Übersetzer ein, die daran gearbeitet haben, nicht nur Deine Vorschläge. Der Grund dafür ist, dass nicht nur die Qualität etwas nachgelassen hat, sondern das die Originale teilweise etwas und größtenteils völlig irreführend und darüber hinaus auch nicht mal im Englischen richtig harmonisiert sind. Also, ich bin noch dran … Ach ja, das Projekt »live-build« [0] besteht aus 2 (!) Übersetzungsvorlagen (Templates): »live-build« [1] und »live-helper« [2]. Werde nach Möglichkeit beide angehen, aber sieht nicht danach aus, dass es alles bis heute fertig wird. Vielleicht jedoch wenigstens das von Dir begonnene »live-helper« … [0] https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/live-build/ [1] https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/live-build/+pots/live-build/de/+translate [2] https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/live-build/+pots/live-helper/de/+translate |
Lokalisierungsteam
Anmeldungsdatum: Beiträge: 44 |
Hallo Edu. Deine Übersetzungsvorschläge für die Vorlage »live-helper« im Projekt »live-build« sind jetzt ja verarbeitet worden. Ich markiere diesen Thread nun als gelöst. 👍 💡 Zur Info: Dank der vereinten Kräfte ist nun sogar das ganze Projekt übersetzt – auch, wenn einer der Prüfer (oder ich selbst) nochmal gründlich alle Zeichenketten einzeln (zwecks Rest-Harmonisierung und ggf. Korrektur) durchgehen müsste. Ist aber schon in allgemein gutem Zustand. |