Ryuno-Ki
Anmeldungsdatum: 7. März 2011
Beiträge: 1105
|
Guten Abend, ich hatte vor einigen Tagen mit chris34 und Dimanche darüber geschrieben, welche und wie viele Links im UWR auftauchen sollten. Ich habe aufgrund sozialer Netzwerke den Zugang zu recht vielen - allerdings oftmals englischen - Nachrichten zum Thema Ubuntu, Linux und OpenSource. Mit Dimanche stimme ich darüber ein, dass es eigentlich zu viele englische Links für eine deutschsprachige Plattform sind ... Allerdings möchte ich schon gern viele Entwicklungen aufzeigen. Von daher meine Frage an die Community: Wie soll eurer Meinung nach der UWR künftig aussehen? An die Moderatoren: Ich weiß, dass der Beitrag vermutlich an anderer Stelle besser aufgehoben wär (UWR oder Rund um ubuntuusers). Nur lässt sich dort keine Umfrage erstellen 😉 Falls es geht, dürft ihr trotzdem von der Lounge weg verschieben. Gruß, Ryu
Moderiert von redknight: Passend verschoben. Du darfst gern demnächst auch melden klicken, um den Thread verschieben zu lassen.
|
march
Anmeldungsdatum: 12. Juni 2005
Beiträge: 17329
|
Meiner Meinung nach ist es OK mit den englischen Links. Was man ggf. noch ergänzen könnte wäre ein "Übersetzungslink" via translate.google.com (Beispiel 🇩🇪) Die Übersetzungen sind zwar mitunter etwas seltsam aber IMHO ausreichend.
|
kaputtnik
Anmeldungsdatum: 31. Dezember 2007
Beiträge: 9245
|
Mehrfachantwortmöglichkeit wäre gut gewesen 😉 Ich fand im letzten UWR zu viele englische Links. Allerdings sind, so glaube ich, nicht zu viele, oder fremdsprachige Links das Problem, sondern die optische Aufmachung. Ich empfand den UWR unstrukturiert und unruhig: Normaler, über die gesamte Breite gehender Text wechselt mit Listen, die Linkslastig sind und durch Fett-Formatierte Listenpunkte sehr schwer ins Gewicht fallen. Die Quellenangaben mit den Links "verschwinden" fast durch den Fetttext. Im Abschnitt Was sonst noch geschah gibt es "Zwischenüberschriften" die aber keine Überschriften sind. Diese Liste ist zudem Sehr lang. Fetttext-Zeilen gehen mal über die gesamte Fensterbreite, oder gehen über zwei Zeilen, werden dann aber wieder von kurzen Fetttext-Zeilen abgelöst. Letztere sind kaum von den langen Zeilen zu abzugrenzen. Man könnte überlegen, ob man die Darstellung der Kurzmeldungen nicht etwas überarbeitet. Es wäre doch sicherlich Möglich, die Meldungen zB zweispaltig auszurichten = pro Zeile zwei Meldungen. Des weiteren kann man sich Fragen, ob der Fetttext für die Listenpunkte sein muss. Für Zwischenüberschriften sollte man aber auf jeden Fall eine Überschrift verwenden, anstatt einen Listenpunkt. Nur eine Meinung eines Alterssehschwachen 😉
|
TheRiverStyx
Anmeldungsdatum: 31. August 2008
Beiträge: 391
|
Weniger englische Links, dafür Informationen in deutscher Sprache. Wäre ich der englischen Spprache mächtig, bräuchte ich kein UWR, dann würde ich die englischen Newsletter abbonieren. Und noch ein Wort zu den "Übersetzungsseiten": Wozu soll ich das machen? Ich kaufe doch ein gutes Buch nicht in Deutsch wenn ich Englisch könnte bzw umgekehrt? Und das sogenannte Übersetzte bei längeren englischen Artikeln muss man dann erst in Reinform bringen um es lesen und verstehen zu können. Linux steckt voller Spezialbegriffe (Ubuntu mit seinen Erfindungen erst recht), das gibt alles, nur nix vernünftiges.
|
Ryuno-Ki
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: 7. März 2011
Beiträge: 1105
|
kaputtnik schrieb: Mehrfachantwortmöglichkeit wäre gut gewesen 😉
Hatte ich anfangs auch überlegt. Aber ich denke, die Antwortmöglichkeiten sind zueinander disjunkt (= schließen sich gegenseitig aus), so dass keine Mehrfachantwort nötig ist ...
Ich fand im letzten UWR zu viele englische Links. Allerdings sind, so glaube ich, nicht zu viele, oder fremdsprachige Links das Problem, sondern die optische Aufmachung. Ich empfand den UWR unstrukturiert und unruhig: Man könnte überlegen, ob man die Darstellung der Kurzmeldungen nicht etwas überarbeitet. Es wäre doch sicherlich Möglich, die Meldungen zB zweispaltig auszurichten = pro Zeile zwei Meldungen. Des weiteren kann man sich Fragen, ob der Fetttext für die Listenpunkte sein muss. Für Zwischenüberschriften sollte man aber auf jeden Fall eine Überschrift verwenden, anstatt einen Listenpunkt. Nur eine Meinung eines Alterssehschwachen 😉
Mal sehen, ob das UWR-Team hier mitliest ☺ Ich bin für das Layout ja nicht verantwortlich ...
|
Ryuno-Ki
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: 7. März 2011
Beiträge: 1105
|
TheRiverStyx schrieb: Weniger englische Links, dafür Informationen in deutscher Sprache.
Ich hatte im vorletzten UWR ja auch gefragt, welche Themen besonders interessant wären ... Man könnte dann überlegen, ob sich Leute finden, die das übersetzen sich Leute finden, die das in's Wiki einfließen lassen sich Leute finden, die den Inhalt ggf. ausbauen.
Wäre ich der englischen Spprache mächtig, bräuchte ich kein UWR, dann würde ich die englischen Newsletter abbonieren.
Ich habe für mich festgestellt, dass Newsletter/RSS-Feeds sehr zeitfressend sind. Mit der jetztigen Lösung (Seiten bei G+ abonnieren und in Kreisen zusammenfassen) komme ich effizienter voran ...
Und noch ein Wort zu den "Übersetzungsseiten": Wozu soll ich das machen?
Um einen ungefähren Eindruck zu bekommen vom Thema. Wenn es dich dann anspricht, lässt sich immer noch ein Thread im Forum aufmachen 😉
Ich kaufe doch ein gutes Buch nicht in Deutsch wenn ich Englisch könnte bzw umgekehrt? Und das sogenannte Übersetzte bei längeren englischen Artikeln muss man dann erst in Reinform bringen um es lesen und verstehen zu können.
Die englische Literatur ist oftmals ... konkreter/genauer in der Wortwahl *find*
Linux steckt voller Spezialbegriffe (Ubuntu mit seinen Erfindungen erst recht), das gibt alles, nur nix vernünftiges.
Also, ich finde unser Wiki hier schon "vernünftig" ... ☺
|
chris34
Ikhaya- und Webteam
Anmeldungsdatum: 22. Oktober 2010
Beiträge: 3693
|
Ich verzichte mal auf Zitate, weil es mMn zu unübersichtlich werden würde 😉. Ryuno-Ki, ja ich lese mit, schreib es sogar etwas *hoho*, wie das bei den anderen ist, kann ich dir leider nicht sagen, wobei ich meine, dass sich schon der ein oder andere UWR-Team-Mitleser finden wird 😉. Ok, ich fange mal mit dem englischen Links an und formuliere mal meine Meinung: Wenn man mal in die Vergangenheit schaut (immer mal gut…; muss dazu sagen, dass ich das nicht persönlich erlebt habe), dann erkennt man, dass der UWR eigentlich mal als UWN-De gedacht war. (Sieht man btw. immer noch am IRC-Channel-Namen) UWN steht dabei für UbuntuWeeklyNews, der jeweils einmal in der Woche erscheint und dann einfach von der englischen in die deutsche Sprache übertragen wurden. Das hat auch eine Zeit lang ganz gut geklappt, aber irgendwann wollte keiner mehr was übersetzen. Also hat man einen neuen UWR erstellt, dessen Augenmerk auf das Sammeln von deutschen Quellen und Zusammenfassen derer steht. Doch auch hier mochte der UWR nicht so wirklich in Gang kommen und es gibt (jedes?) Jahr ein Sterben des UWR. Bei diesem wird dann meist ein Mahnartikel an die Community gerichtet, weil der Rückblick an (chronischen??) Mitarbeitermangel leidet. In dem [Aufruf] wird dann geschrieben, man solle sich bitte durchringen hier mitzumachen, ansonsten existiert die Zusammenfassung halt nicht mehr… Dann legt sich die Sache mit dem Mangel wieder und nach ein paar Monaten gibt es wieder eine Flaute an Mitarbeitern… Dann kommen auch wieder die Fragen von einem selbst: Ist das ganze Konzept falsch?? Oder sind es nur Kleinigkeiten die die User stört/abhält am UWR mitzumachen? (Ich denke dabei, dass es nicht nur ein Problem des UWR ist, sondern ein viel weitgehenderes, aber das ist eine andere Geschichte 😀) Wieso ich das ganze schreibe/erzähle? Nun gut ich wollte, damit klar machen, wieso es eigentlich nicht so unsere Art ist, überwiegend englische Artikel zu verlinken. Dabei macht es imho auch einen Unterschied, ob ich diese Meldung nur verlinke und damit dem User das Verstehen des Artikels überlasse. Oder alternativ zumindest den grundlegenden Inhalt auf Deutsch zusammenfasst. Denn ich will auch nicht ausschließen, das jeder Ubuntubenutzer der englischen Sprache mächtig ist (wird zwar bei jungen Leuten immer weniger, aber gleichzeitig steigt auch der Altersdurchschnitt und bei denen schaut es vielleicht ganz anders aus 😉). Und wer ist am Anfang/als Anfänger nicht bei manchen Begriffen wie btrfs, chroot oder auch nur Bash verwirrt? Zur Aufbringung/Layout der LinkListe, wie sie bei uns so schön heißt: Da könnte man wirklich was besser machen, gerade wenn sie so ein Ausmaß erreicht. Erste Ideen wurden auch schon genannt. Ich schau, ob ich da mal was zusammenbasteln kann, andernfalls finde ich (umgesetzte) Vorschläge auch immer schön 😀. Wenn ich was vergessen sollte macht mich darauf aufmerksam, ich bin auch nur ein Mensch 😉. Achsoo, mir ist eig. egal über welchen Weg, sei es RSS, Mail, G+, Facebook, etc. ihr die Infos bekommt. Hauptsache es gibt einen Quelllink und am besten ist er aus den Quellen. Wenn ich mit meiner Einstellung falsch sein sollte, lasse ich mich gerne von etwas Anderem (Besseren) überzeugen, an mir sollte es nicht scheitern 😉 Wobei man bei der Umfrage mMn halt wieder eine gewisse Anzahl an „Wählern“ braucht, damit sie als repräsentativ gilt… Entschuldigt, wenn der Post ewig lang geworden ist und einen leichten unmotivierten Unterton besitzt, da ich das auch irgendwie schon mit der Arbeit am UWR (ganze Sterbezuegs…) bin, aber gut… Das soll aber keineswegs bedeuten, dass ich nicht offen für Änderungen (siehe Layout) bin. So erstmal Schluss jetzt, muss auch unbedingt ins Bett 😀. Gruß, chris34
|
Commander_Data
Anmeldungsdatum: 18. September 2011
Beiträge: 417
|
Es ist natürlich umso schöner, desto mehr Informationen deutsch sind. Allerdings wäre es für die Leser, die englisch lesen können, schade, wenn die Infos fehlen würden. Für mich macht es inzwischen kaum noch einen Unterschied, ob der Text englisch oder deutsch ist. Daher lese ich bspw. auch bei Texten, die in einer neueren englischen Fassung und einer älteren deutschen Fassung (fehlende Übersetzung der Änderungen) vorliegen, auch immer den englischen Text. Man könnte vielleicht die entsprechenden Abschnitte (vor allem "Was sonst noch geschah:" - btw: Warum ist eigentlich in der Überschrift ein Doppelpunkt?) in "Deutsche Artikel" und "Englische Artikel" aufteilen. Wer kein englisch kann, hat so die Möglichkeit, den entsprechenden Abschnitt einfach zu überspringen. Allerdings sind die englischen Artikel auch jetzt schon an den Fahnen zu erkennen.
|
Ryuno-Ki
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: 7. März 2011
Beiträge: 1105
|
chris34 schrieb: Ryuno-Ki, ja ich lese mit, schreib es sogar etwas *hoho*, wie das bei den anderen ist, kann ich dir leider nicht sagen, wobei ich meine, dass sich schon der ein oder andere UWR-Team-Mitleser finden wird 😉.
👍 Dann kommt es ja bei den "richtigen" Menschen an 😉
Ok, ich fange mal mit dem englischen Links an und formuliere mal meine Meinung: Wenn man mal in die Vergangenheit schaut (immer mal gut…; muss dazu sagen, dass ich das nicht persönlich erlebt habe), dann erkennt man, dass der UWR eigentlich mal als UWN-De gedacht war.
Links?
(Sieht man btw. immer noch am IRC-Channel-Namen) UWN steht dabei für UbuntuWeeklyNews, der jeweils einmal in der Woche erscheint und dann einfach von der englischen in die deutsche Sprache übertragen wurden.
Ich hab mich schon gefragt, warum der Channel wohl so heißt ... Könnte man irgendwo im Wiki vermerken?
Das hat auch eine Zeit lang ganz gut geklappt, aber irgendwann wollte keiner mehr was übersetzen.
Klar, bei so vielen Artikeln ... Würde das eher "On Demand" machen (also wenn es konkret Nachfrage gibt ... siehe mein Link oben zum vorletzten UWR)
Also hat man einen neuen UWR erstellt, dessen Augenmerk auf das Sammeln von deutschen Quellen und Zusammenfassen derer steht.
Ich finde es schade, da Linux überwiegend Englischsprachig ist ... Ist wohl ein Abwägen zwischen Komfort (Nachrichten in *meiner* Sprache) und Fülle (möglichst umfassendes Bild der Entwicklung)
Doch auch hier mochte der UWR nicht so wirklich in Gang kommen und es gibt (jedes?) Jahr ein Sterben des UWR. Bei diesem wird dann meist ein Mahnartikel an die Community gerichtet, weil der Rückblick an (chronischen??) Mitarbeitermangel leidet. In dem [Aufruf] wird dann geschrieben, man solle sich bitte durchringen hier mitzumachen, ansonsten existiert die Zusammenfassung halt nicht mehr… Dann legt sich die Sache mit dem Mangel wieder und nach ein paar Monaten gibt es wieder eine Flaute an Mitarbeitern… Dann kommen auch wieder die Fragen von einem selbst: Ist das ganze Konzept falsch?? Oder sind es nur Kleinigkeiten die die User stört/abhält am UWR mitzumachen? (Ich denke dabei, dass es nicht nur ein Problem des UWR ist, sondern ein viel weitgehenderes, aber das ist eine andere Geschichte 😀)
So etwas könnte man wohl u.a. mit Umfragen evaluieren 😉 "Marktforschung", "Kundenbefragung" usw. 😉
Wieso ich das ganze schreibe/erzähle? Nun gut ich wollte, damit klar machen, wieso es eigentlich nicht so unsere Art ist, überwiegend englische Artikel zu verlinken. Dabei macht es imho auch einen Unterschied, ob ich diese Meldung nur verlinke und damit dem User das Verstehen des Artikels überlasse.
Da gibt es unterschiedliche Interessengruppen *find* Zum Einen die Ubuntu/Linux-Anwender und zum anderen die Systemadministratoren (Serverbetreiber usw.). Die ersten würden wohl eher auf deutschsprachige Artikel ansprechen, während den letzteren auch englische keine Probleme machen dürften (Dokumentationen studieren usw.)
Oder alternativ zumindest den grundlegenden Inhalt auf Deutsch zusammenfasst.
Das geschieht in den Überschriften 😬
Denn ich will auch nicht ausschließen, das jeder Ubuntubenutzer der englischen Sprache mächtig ist (wird zwar bei jungen Leuten immer weniger, aber gleichzeitig steigt auch der Altersdurchschnitt und bei denen schaut es vielleicht ganz anders aus 😉).
Korrekt. Und deswegen das Angebot, die Artikel zu übersetzen, die auch nachgefragt werden ... Weniger Verschwendung von Zeit und Energie 😉
Und wer ist am Anfang/als Anfänger nicht bei manchen Begriffen wie btrfs, chroot oder auch nur Bash verwirrt?
Dafür gibt's ja unser Wiki ☺ Und gute Literatur. Ich beschäftige mich momentan mehr mit der Bash ☺
Zur Aufbringung/Layout der LinkListe, wie sie bei uns so schön heißt: Da könnte man wirklich was besser machen, gerade wenn sie so ein Ausmaß erreicht. Erste Ideen wurden auch schon genannt. Ich schau, ob ich da mal was zusammenbasteln kann, andernfalls finde ich (umgesetzte) Vorschläge auch immer schön 😀.
Wie wäre es mit einer Tabelle: ganz links die Sprache, daneben die Überschrift und rechts die Quellen? Wäre die dann noch sortierbar (z.B. per JavaScript), könnte man z.B. nach Sprache sortieren. Mitunter noch eine Spalte für Themen (Hardware/Spieleecke/Releases/Unity/...)?
Wobei man bei der Umfrage mMn halt wieder eine gewisse Anzahl an „Wählern“ braucht, damit sie als repräsentativ gilt…
Japps. Wie hoch schätzst du den Anteil der Stillschweigend-Leser ein? Daraus könnte man dann eine Quote rechnen, aber der die Umfrage repräsentativ wird ... Vielleicht kann man auch einfach die Anzahl der verschiedenen Kommentatoren der letzten Berichte zusammenzählen?
Entschuldigt, wenn der Post ewig lang geworden ist
der ist nicht lang ^^ Commander Data schrieb: Es ist natürlich umso schöner, desto mehr Informationen deutsch sind.
👍
Allerdings wäre es für die Leser, die englisch lesen können, schade, wenn die Infos fehlen würden.
👍 👍
Für mich macht es inzwischen kaum noch einen Unterschied, ob der Text englisch oder deutsch ist.
Und für die anderen könnte man konkrete Übersetzungen anbieten *denk*
Man könnte vielleicht die entsprechenden Abschnitte (vor allem "Was sonst noch geschah:" - btw: Warum ist eigentlich in der Überschrift ein Doppelpunkt?) in "Deutsche Artikel" und "Englische Artikel" aufteilen. Wer kein englisch kann, hat so die Möglichkeit, den entsprechenden Abschnitt einfach zu überspringen. Allerdings sind die englischen Artikel auch jetzt schon an den Fahnen zu erkennen.
Na jo, mal andere Vorschläge abwarten (hab ja einen mit Tabellen gemacht, siehe oben). Ryu
|
chris34
Ikhaya- und Webteam
Anmeldungsdatum: 22. Oktober 2010
Beiträge: 3693
|
Ryuno-Ki schrieb: Ok, ich fange mal mit dem englischen Links an und formuliere mal meine Meinung: Wenn man mal in die Vergangenheit schaut (immer mal gut…; muss dazu sagen, dass ich das nicht persönlich erlebt habe), dann erkennt man, dass der UWR eigentlich mal als UWN-De gedacht war.
Links?
Naja, die Links mit deutscher Überschrift und englischer Quelle^^ (Sieht man btw. immer noch am IRC-Channel-Namen) UWN steht dabei für UbuntuWeeklyNews, der jeweils einmal in der Woche erscheint und dann einfach von der englischen in die deutsche Sprache übertragen wurden.
Ich hab mich schon gefragt, warum der Channel wohl so heißt ... Könnte man irgendwo im Wiki vermerken?
Das mit dem UWN steht (teilweise) schön versteckt unter LocoTeam/UWR/Team 😬. Und wenn ihr schon so gut Englisch könnt, hättet ihr doch mal beim UWN nachschaun können !1!! 😀
Ich finde es schade, da Linux überwiegend Englischsprachig ist ... Ist wohl ein Abwägen zwischen Komfort (Nachrichten in *meiner* Sprache) und Fülle (möglichst umfassendes Bild der Entwicklung)
Ja, kann man so sagen; wir machen das schließlich auch nur in unserer Freizeit ☺
Doch auch hier mochte der UWR nicht so wirklich in Gang kommen und es gibt (jedes?) Jahr ein Sterben des UWR. Bei diesem wird dann meist ein Mahnartikel an die Community gerichtet, weil der Rückblick an (chronischen??) Mitarbeitermangel leidet. In dem [Aufruf] wird dann geschrieben, man solle sich bitte durchringen hier mitzumachen, ansonsten existiert die Zusammenfassung halt nicht mehr… Dann legt sich die Sache mit dem Mangel wieder und nach ein paar Monaten gibt es wieder eine Flaute an Mitarbeitern… Dann kommen auch wieder die Fragen von einem selbst: Ist das ganze Konzept falsch?? Oder sind es nur Kleinigkeiten die die User stört/abhält am UWR mitzumachen? (Ich denke dabei, dass es nicht nur ein Problem des UWR ist, sondern ein viel weitgehenderes, aber das ist eine andere Geschichte 😀)
So etwas könnte man wohl u.a. mit Umfragen evaluieren 😉 "Marktforschung", "Kundenbefragung" usw. 😉
Wie du schon sagst: „Könnte“. Dabei bleibt es dann auch meistens 😬 Wieso ich das ganze schreibe/erzähle? Nun gut ich wollte, damit klar machen, wieso es eigentlich nicht so unsere Art ist, überwiegend englische Artikel zu verlinken. Dabei macht es imho auch einen Unterschied, ob ich diese Meldung nur verlinke und damit dem User das Verstehen des Artikels überlasse.
Da gibt es unterschiedliche Interessengruppen *find* Zum Einen die Ubuntu/Linux-Anwender und zum anderen die Systemadministratoren (Serverbetreiber usw.). Die ersten würden wohl eher auf deutschsprachige Artikel ansprechen, während den letzteren auch englische keine Probleme machen dürften (Dokumentationen studieren usw.)
Wieso sollen Sys-Admins den UWR lesen? Meistens lesen die doch eher direkt die größeren Portale. Oder versteh ich da was falsch? (Wurde mir so in die Schuhe gelegt, Sry…) Aber vielleicht schätze ich auch hier die Situation wieder vollkommen falsch ein… Oder alternativ zumindest den grundlegenden Inhalt auf Deutsch zusammenfasst.
Das geschieht in den Überschriften 😬
Ich meinte damit im besten Fall 1-2 Sätze, um damit vielleicht auch gleich ein bisschen zu filtern. Aber eine deutsche Überschrift wird immer noch besser sein als eine englische… Wie wäre es mit einer Tabelle: ganz links die Sprache, daneben die Überschrift und rechts die Quellen? Wäre die dann noch sortierbar (z.B. per JavaScript), könnte man z.B. nach Sprache sortieren. Mitunter noch eine Spalte für Themen (Hardware/Spieleecke/Releases/Unity/...)?
Ich habe den Vorschlag auch einfach mal umgesetzt (siehe unten), da ich etwas sehr ähnliches im Kopf hatte. Das mit dem sortieren per JavaScript wird eher schlecht als recht gehen, weil uu.de eben eine eigen Syntax benutzt… Wobei man bei der Umfrage mMn halt wieder eine gewisse Anzahl an „Wählern“ braucht, damit sie als repräsentativ gilt…
Japps. Wie hoch schätzst du den Anteil der Stillschweigend-Leser ein? Daraus könnte man dann eine Quote rechnen, aber der die Umfrage repräsentativ wird ... Vielleicht kann man auch einfach die Anzahl der verschiedenen Kommentatoren der letzten Berichte zusammenzählen?
Naja, schätzen ist so eine Sache, – in der ich noch nie gut war^^. Anhand der Kommentare kann man vielleicht den kleinsten Bruchteil der Leser erkennen, weil man da mMn auch erstmal aktiv werden muss 😬
Commander Data schrieb: Es ist natürlich umso schöner, desto mehr Informationen deutsch sind.
👍
jo, das stimmt Allerdings wäre es für die Leser, die englisch lesen können, schade, wenn die Infos fehlen würden.
👍 👍
Hm, die könnten dann aber auch direkt z.B. den UWN verfolgen 😬 Für mich macht es inzwischen kaum noch einen Unterschied, ob der Text englisch oder deutsch ist.
Und für die anderen könnte man konkrete Übersetzungen anbieten *denk*
Nun gut, da ist immer die Frage: Wer macht's? Überschriften könnte man noch übersetzen, aber ganze Artikel?? Dafür fände ich vielleicht die Idee mit dem Übersetzer von march noch am besten… Man könnte vielleicht die entsprechenden Abschnitte (vor allem "Was sonst noch geschah:" - btw: Warum ist eigentlich in der Überschrift ein Doppelpunkt?) in "Deutsche Artikel" und "Englische Artikel" aufteilen. Wer kein englisch kann, hat so die Möglichkeit, den entsprechenden Abschnitt einfach zu überspringen. Allerdings sind die englischen Artikel auch jetzt schon an den Fahnen zu erkennen.
Na jo, mal andere Vorschläge abwarten (hab ja einen mit Tabellen gemacht, siehe oben).
Hab zum Layout der LL mal ein eigenes Thema aufgemacht 😉. Hab ich schon mal erwähnt, dass dieses zitieren nach dem zweiten Mal unübersichtlich wird?^^ Gruß, chris34
|
TheRiverStyx
Anmeldungsdatum: 31. August 2008
Beiträge: 391
|
Ryuno-Ki schrieb: Und noch ein Wort zu den "Übersetzungsseiten": Wozu soll ich das machen?
Um einen ungefähren Eindruck zu bekommen vom Thema. Wenn es dich dann anspricht, lässt sich immer noch ein Thread im Forum aufmachen 😉
Okay, das ist ein Argument über das sich Nachdenken lohnt 😉
Die englische Literatur ist oftmals ... konkreter/genauer in der Wortwahl *find*
Genau das ist es ja. In der Kommunikationselektronik z.B. sind die englischen Begriffe korrekter, Beschreibungen treffender als deutsche Übersetzungen wie ich es aus der Praxis kenne.
Also, ich finde unser Wiki hier schon "vernünftig" ... ☺
Gegen das Wiki hab ich auch nix gesagt, das ist super und bisher das beste was ich gesehen habe.
|
Dimanche
Anmeldungsdatum: 20. Juli 2007
Beiträge: 1709
|
Hier wird der zweite vor dem ersten Schritt gemacht. Wo es beim UWR wirklich hapert, ist die mangelnde Mitarbeit und nicht das Layout. Das ist zweitrangig. Jetzt zurzeit, wo der aktuelle UWR (Ausgabe 2012/09) im Pad erstellt wird, sind mal wieder nur zwei Leutchen da. Wenn sich nur die Hälfte all derjenigen die an der Abstimmung bzw an der Diskussion hier teilgenommen haben/nehmen, sich auch aktiv an der Erstellung des UWRs, besonders am Montag im Pad, beteiligen würden wäre schon viel gewonnen. Über das Layout kann dann immer noch gesprochen werden. Wobei ich das Jetzige gar nicht so übel finde und es auch so bleiben kann. Das Layout Problem entsteht ja nur durch die inflationäre Anzahl an Links. Weniger ist oft mehr. Der UWR soll, so wurde es seiner Zeit angedacht, ein Projekt der deutschsprachigen Community für die deutschsprachige Community sein. Nach dem, wie es ja schon chris34 ausführte, es keine Übersetzer mehr gab die den UWN übersetzen wollten und nun „Back to the Roots“? Aber bitte wenn dann schon richtig, mit übersetzen Artikeln und nicht nur Links und schon gar nicht in dieser unüberschaubaren Menge. Nach meiner Meinung sollte der UWR hauptsächlich auf den deutschsprachigen Quellen zurückgreifen. Natürlich können auch andere Quellen genutzt werden, aber mehr zur Bestätigung der deutschen Quellen. Oder besonders Interessantes was die deutschen Quellen nicht haben. Aber so wie es jetzt ist: Nein Danke! VLG Dimanche
|
uschwarzweisu
Anmeldungsdatum: 25. März 2008
Beiträge: Zähle...
|
TheRiverStyx schrieb: Weniger englische Links, dafür Informationen in deutscher Sprache. Wäre ich der englischen Spprache mächtig, bräuchte ich kein UWR, dann würde ich die englischen Newsletter abbonieren.
Wenn das UWR nur noch eine Feedsammlung ist, kann man auch den eigenen Feedreader nutzen und auf UWR verzichten. Das Tolle an Ubuntuusers und dem UWR ist doch, das jeder einfachen Zugang zu Ubuntu in all seinen Facetten bekommt, ohne des Englischen mächtig sein zu müssen. Der letzte richtig gute UWR war für mich Ende 2011 http://wiki.ubuntuusers.de/LocoTeam/UWR/2011-51 Später wurde das UWR mehr zur Liste und Tabelle. Aber Fließtext ist sexy!
|
pitt-admin
Anmeldungsdatum: 11. Juli 2010
Beiträge: 1875
|
Ich weis nicht wie es anderen geht mit entsprechenden Alter, ich habe nie englisch als Pflichtfach und mein englisch ist schlecht. Daher gibt es 3 Möglichkeiten 1. die älteren ausschließen. 2. mit den älteren zusammenarbeiten. 3. UWR abschaffen. Gruß
|
KaFri
Anmeldungsdatum: 3. Mai 2010
Beiträge: Zähle...
|
Mir gefallen die englsichen Quellen sehr gut, da alles in den deutschen Quellen meistens sowieso schon lange bekannt ist und die meisten Konversationen, wenn es um Linux, Ubuntu etc. geht nun mal auf englisch geführt werden. Natürlich wäre es perfekt, wenn man die Artikel auf deutsch übersetzt jede Woche pünktlich vorgesätzt bekäme, aber das scheint bei der derzeitigen Besetzung Utopie. Ich selbst werde versuchen mal montags im Pad vorbeizuschauen; sonst bin ich mit Familie, Studium, Diplom und Hausbau ziemlich ausgelastet...
Von daher vielen Dank an alle die sich Woche für Woche solche Mühe geben und mir den Dienstag versüßen! 👍
|