UbuntuFlo
Anmeldungsdatum: 8. Februar 2006
Beiträge: 12317
|
Huhu! Über diese Seite bin ich gerade (erstmalig) gestolpert. Die ist, abgesehen von der teilweise nicht mehr vorhandenen Aktualität, nicht frei von Typos/Fehlern. Als Übersetzung des originalen Mark-Artikels scheint sie in Ordnung zu sein; die Frage ist jedoch, ob sie, so wie die Seite zurzeit bei uns ist, einen Mehrwert hat (gcc 4.0, Hoary Hedgehog usw). Mark selst hat, wenn ich das richtig sehe, die Seite das letzte Mal im Oktober 2005 (!) aktualisiert. Eher sinnvoll erscheint es mir, das wirklich Wichtige aus diesem Artikel sowie die interesanten Infos aus Mark Shuttleworth zu nehmen und zu bündeln. Was meint Ihr? Liebe Grüße, Flo
|
kutteldaddeldu
Anmeldungsdatum: 1. Juli 2008
Beiträge: Zähle...
|
Hi Flo, ich finde den Artikel – den ich jetzt auch zum ersten Mal bewusst gesehen habe – auch grausam! (Schon allein von seiner äußeren „Bleiwüsten“-Gestaltung her). Eine Überarbeitung täte da wirklich dringend not. Willst du das machen? Soll ich eine Baustelle einrichten?
|
UbuntuFlo
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: 8. Februar 2006
Beiträge: 12317
|
Huhu! Ich hoffe erstmal, dass sich jemand anderes meldet 😬 Ich möchte keine falschen Versprechungen machen und kann nicht mit Bestimmtheit sagen, ob ich in nächster Zeit dazu komme. Es wäre schade, wenn der Artikel ein halbes Jahr in der Baustelle rumhinge. Aber vielleicht kann man den auch kollaborativ in einem Pad bearbeiten. Dann muss jeder nur ein bisschen machen… Liebe Grüße, Flo
|
kutteldaddeldu
Anmeldungsdatum: 1. Juli 2008
Beiträge: Zähle...
|
Also ein bisschen würde ich wohl mithelfen. (Will aber auch nicht allzu viel versprechen.) Sinnvoll wäre es aber wahrscheinlich, mit der Bearbeitung noch bis zum Erscheinen des Ikhaya-Interviews mit MS zu warten?
|
UbuntuFlo
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: 8. Februar 2006
Beiträge: 12317
|
Huhu! Joa, je nachdem, wie „offenherzig“ Mark die Fragen beantwortet bzw ob persönliche Fragen beantwortet werden, wäre es sicherlich nicht verkehrt, Teile des Interviews für den Artikel zu nutzen. Man muss halt überlegen, ob man nur kurz anreißen soll, wer Mark ist (eine Art Biographie) oder ob man auch Persönliches, Ansichten, Aussagen Sichtweisen usw einbringt. Liebe Grüße, Flo
|
kutteldaddeldu
Anmeldungsdatum: 1. Juli 2008
Beiträge: 3586
|
Man muss halt überlegen, ob man nur kurz anreißen soll, wer Mark ist (eine Art Biographie) oder ob man auch Persönliches, Ansichten, Aussagen Sichtweisen usw einbringt.
Ich fände Persönliches gut (natürlich im Sinn von Ansichten und Zielen, weniger à la Bunte: „Was ist dein Lieblingsessen/-Drink/-Sexualpartner/-…“ 😉). Wir können den Gedanken der Artikelüberarbeitung ja mal auf Wiedervorlage legen und schauen, ob im Interview etwas enthalten sein wird, was für die Verwendung im Artikel sinnvoll ist. Ansonsten: Falls jemand anders Lust hat, den Artikel zu überarbeiten: Meldet euch einfach!
|
aasche
Anmeldungsdatum: 30. Januar 2006
Beiträge: 14259
|
Kuttel Daddeldu schrieb: Ansonsten: Falls jemand anders Lust hat, den Artikel zu überarbeiten: Meldet euch einfach!
Der Artikel ist die Uebersetzung eines Artikels im engl. Ubuntu-Wiki. Von Ueberarbeitung kann doch wohl keine Rede sein - wenn ueberhaupt, dann eine Aktualisierung (im Rahmen eines Abgleichs mit dem Original). Und wenn die Vorlage eine "Bleiwueste" ist, dann gibt es keinen Anlass, warum die Uebersetzung anders aussehen sollte... Ich bitte daher dringend darum, den Artikel nicht - wie oben angedacht - durch gutgemeinte Verbesserungsvorschläge zu etwas zu machen, was mit dem Original nichts mehr zu tun hat.
|
toddy
Ikhayateam
Anmeldungsdatum: 31. Juli 2007
Beiträge: 9506
|
aasche schrieb: Kuttel Daddeldu schrieb: Ansonsten: Falls jemand anders Lust hat, den Artikel zu überarbeiten: Meldet euch einfach!
Der Artikel ist die Uebersetzung eines Artikels im engl. Ubuntu-Wiki. Von Ueberarbeitung kann doch wohl keine Rede sein - wenn ueberhaupt, dann eine Aktualisierung (im Rahmen eines Abgleichs mit dem Original). Und wenn die Vorlage eine "Bleiwueste" ist, dann gibt es keinen Anlass, warum die Uebersetzung anders aussehen sollte... Ich bitte daher dringend darum, den Artikel nicht - wie oben angedacht - durch gutgemeinte Verbesserungsvorschläge zu etwas zu machen, was mit dem Original nichts mehr zu tun hat.
Ich hatte den Artikel so verstanden, dass dort über Mark Shuttleworth berichtet werden soll. Dass vor einiger Zeit da mal diese Übersetzung eines Artikels, den Mark Shuttleworth über sich selbst geschrieben hat, dafür gut geeignet schien, muss ja nicht heißen, dass dies ewig so weiter gehen muss. Also ne Überarbeitung kann dem Artikel schon gut tun, also etwas weg von dem Original und einen neuen Artikel entwickeln. Teilpassagen können ja auch aus dem Text von Mark übernommen werden. Natürlich hast Du recht, dass dann die obere Box mit der Information zum engl. Original dann natürlich weg sollte - aber ich glaube, so hatte das auch UbuntuFlo gemeint. Liebe Grüße, Torsten
|
Serengeti
Anmeldungsdatum: 24. Februar 2008
Beiträge: 1913
|
aasche schrieb: Kuttel Daddeldu schrieb: Ansonsten: Falls jemand anders Lust hat, den Artikel zu überarbeiten: Meldet euch einfach!
Der Artikel ist die Uebersetzung eines Artikels im engl. Ubuntu-Wiki. Von Ueberarbeitung kann doch wohl keine Rede sein - wenn ueberhaupt, dann eine Aktualisierung (im Rahmen eines Abgleichs mit dem Original). Und wenn die Vorlage eine "Bleiwueste" ist, dann gibt es keinen Anlass, warum die Uebersetzung anders aussehen sollte... Ich bitte daher dringend darum, den Artikel nicht - wie oben angedacht - durch gut gemeinte Verbesserungsvorschläge zu etwas zu machen, was mit dem Original nichts mehr zu tun hat.
Ich glaube ja nicht, das es irgend einen vernünftigen Grund gibt weshalb die beiden motivierten Mitglieder Kuttel Daddeldu und UbuntuFlo hier etwas nicht verbessern dürfen nur weil die "Bleiwüsste" zufälligerweise eine Übersetzung eines schlechten und offenbar veralteten Englischsprachigen Artikels ist. Nur weil der Chef keine Zeit findet sein Image etwas auf zu polieren, heisst das ja nicht das wir das nicht machen dürfen. Allenfalls könnte man ja den Entsprechenden Artikel im Englischen Wiki auch überarbeiten oder zumindest jemanden darauf hinweisen. Scheint ja auch ein Wiki zu sein.
|
kaputtnik
Anmeldungsdatum: 31. Dezember 2007
Beiträge: 9245
|
Der Artikel ist ein Waise.
|
aasche
Anmeldungsdatum: 30. Januar 2006
Beiträge: 14259
|
kaputtnik schrieb: Der Artikel ist ein Waise.
Nicht mehr - ich musste nur ein Plaetzchen suchen. Im uebrigen halte ich weiterhin eine "Verbesserung" im Sinne von Zerschlagen des bestehenden Artikels fuer ueberfluessig - das Dokument ist quasi ein Zeitzeuge und sollte daher im bestehenden Zustand erhalten werden. Wenn hier Bedarf besteht, eine Autobiografie zu Mr. Shuttleworth zu schreiben, dann stehen mind. zwei Moeglichkeiten zur Verfuegung:
Was ich befuerworten wuerde: eine Umbenennung des Artikels, damit sich der Inhalt auch im Titel widerspiegelt.
|
noisefloor
Ehemaliger
Anmeldungsdatum: 6. Juni 2006
Beiträge: 28316
|
Hallo, aasche +1 Gruß, noisefloor
|
march
Anmeldungsdatum: 12. Juni 2005
Beiträge: 17329
|
|
UbuntuFlo
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: 8. Februar 2006
Beiträge: 12317
|
Huhu! Prinzipiell isses mir ja wurscht. Ich stieß auf diesen Artikel, las ein wenig quer und dachte mir: Wie hat dieser Artikel es durch die strenge Wikiteam-Qualitätskontrolle geschafft. Übersetzung hin, Übersetzung her ☺ Habe mir dann ein wenig die Versionierung angeschaut und erkannte, dass das noch ein Überbleibsel auf Vor-Krampfadergrafikzeiten war. Kein Problem, man müsste ihn halt nur ein wenig be-/überarbeiten. Soll dieser Artikel so bleiben, dann soll er so bleiben. Mir erschließt sich nur der Sinn nicht direkt. Selbst der Originalartikel ist hoffnungslos veraltet und alles andere als aktuell. Dann sollte man, bei Entscheidung zur Beibehaltung, wenigstens einen neuen Artikel anlegen. Diesen dann "Marks Auffassungen" oder "Marks FAQ" nennen und einen richtigen Artikel über ihn und nicht von ihm anfertigen. Liebe Grüße, Flo
|
kutteldaddeldu
Anmeldungsdatum: 1. Juli 2008
Beiträge: 3586
|
Ich sehe das, wie gesagt, wie Flo. Daher von mir aus: aasche +1
-1
|